Il revêt la forme d'un projet continu comportant des composantes et activités de portée mondiale, sous-régionale et nationale.
وهو يعمل على هيئة مشروع جار و ”متجدد“، يشتمل على عناصر وأنشطة عالمية ودون إقليمية ووطنية.
Depuis le début de 2007, le Bélarus coopère activement avec l'ONUDI à l'élaboration d'un projet sur les sources d'énergie renouvelables.
وقال إن بيلاروس ما انفكت، منذ بداية عام 2007، تتعاون بنشاط مع اليونيدو في إعداد مشروع بشأن مصادر الطاقة المتجددة.
Le Maroc et d'autres pays du bassin méditerranéen ont choisi de coopérer dans le secteur des sources d'énergie renouvelables dans le cadre du projet de financement des énergies renouvelables pour le bassin méditerranéen (MEDREP).
واختار المغرب وبلدان متوسطية أخرى فيما يتعلق بالطاقة المتجددة اتخاذ إجراءات متضافرة على الصعيد الإقليمي في إطار مشروع تمويل الطاقة المتجددة في منطقة البحر المتوسط.
A/C.2/62/L.19 Point 54 i) -- Développement durable : promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables -- Pakistan : projet de résolution -- Promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables, y compris l'application du Programme solaire mondial [A A C E F R]
A/C.2/62/L.19 البند 54 (ط) - التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة - باكستان: مشروع قرار - تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، بما في ذلك تنفيذ البرنامج العالمي للطاقة الشمسية [بجميع اللغات الرسمية]
Il serait fait rapport au Conseil d'administration en 2013; Phase III (2016- ) : A partir des recommandations du Conseil d'administration, les opérations seraient développées aux fins de la réalisation des deux objectifs de la Déclaration du Millénaire en matière d'établissements humains.
وستضم هذه المرحلة تطويراً أوسع لترتيبات ما قبل الاستثمارات للصندوق المتجدد وحافظة مشروعات مع شركاء الموئل كأرضية اختبار للعملية ولاختبار الإجراءات المتضمنة في أي عملية اقتراض مستقبلية. وسيتم رفع تقرير إلى مجلس الإدارة في عام 2013؛
A/C.2/62/L.44 Point 54 i) -- Développement durable : promotion des sources d'énergie nouvelles et renouvelables -- Projet de résolution présenté par la Vice-Présidente de la Commission, Melanie Santizo-Sandoval (Guatemala), à l'issue de consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/62/L.19 [A A C E F R]
A/C.2/62/L.44 البند 54 (ط) - التنمية المستدامة: تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة - مشروع قرار مقدم من نائبة رئيسة اللجنة، ميلاني سانتيزو - ساندوفال (غواتيمالا)، على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/62/L.19 [بجميع اللغات الرسمية]